Nisam hteo ovo da vam kažem da vas ne plašim... Ali hoću da budete oprezne.
Nechci vás vyděsit... ale chtěl bych, abyste si dávaly pozor.
Spide, razumem da svako dete mora da napusti dom ali hoću da znaš da su ti vrata uvek otvorena.
Chápu, že každé dítě jednou opustí svůj domov, ale chci, abys věděl, že máš tady dveře vždycky otevřené.
Ustrijelit ću te, ne želim, ali hoću.
Zastřelím tě. Nechci, ale udělám to.
Ne znam šta si, ali hoću da izađem.
Nevím, co jsi zač, ale chci pryč.
Prodaj bubreg, prostituiši dete, Ne interesuje me kako ćeš nabaviti novac, ali hoću 6 hiljada u kešu do subote, ili će ovo uvo visiti oko mog vrata.
Prodej ledvinu, nebo nech tvou 12tiletou dělat prostitutku, je mi jedno, kde ty peníze vezmeš, ale chci do soboty šest táců, nebo bude tohle ucho viset kolem mého krku.
Ne znam kako si to našao ili odakle ti ovde, ali hoću to.
Nevím, kde jste ji vzal ani jak se sem dostala, ale chci ji.
Drago mi je što si odbila Tarloka, ali hoću da budem siguran da je tvoja odluka zbog pravog razloga.
Jsem rád, že jsi Tarrlocka odmítla, chci se ale jen ujistit, že jsi se tak rozhodla ze správného důvodu.
Ali hoću da znaš da sam sada tu za tebe.
Ale chci, abys věděla, že teď jsem tady.
Znam da treba ovo da prijaviš, ali hoću da sačekaš sa tim.
Vím, že byste to měl hlásit, ale potřebuju, abyste to pozdržel.
Ne mogu da te jurim zbog moje noge, ali hoću da te zagrlim.
Nemůžu tě s tou nohou honit, ale chci tě obejmout.
Moj otac neće to reći, ali hoću.
Můj otec to neřekne, ale já ano.
O, znam da to nikad nećeš reći, ali hoću da priznaš da si poslao Briana Harrisa na moju firmu.
Vím, že to nikdy neřeknete, ale chci, abyste přiznal, že jste na mě poslal Briana Harrise.
Laganje je bila poslovna odluka, i to pogrešna, ali hoću da znaš da te nikad ne bih lagao kao čovek ženu.
Lhát ti bylo obchodní rozhodnutí. Špatné rozhodnutí. Ale chci, abys věděla, že ti jako muž ženě nikdy lhát nebudu.
Hvala. Ali hoću da svaki Buvsicajac na planeti Smekland pretraži ovaj grad.
Ale já chci každého Buvalicistu z planety Lidiček, aby prohledali tohle město.
Čula sam priču od Kurta i Blainea, ali hoću tvoju stranu.
Tak moment, už jsem to sice slyšela od Kurta s Blainem, ale chci slyšet i tvou verzi příběhu.
Ali hoću da ostanem u džungli.
Ale já chci zůstat v džungli.
Ali hoću da ostanem ovde s tobom.
Ale já chci zůstat s tebou.
Ali hoću da se borim uz vukove!
Ale já chci bojovat s vlky!
Da, razumem zahteve Jodarat-a Ali hoću da ih pomerim Hvala ti James.
O žádosti pana Goddarda vím, ale teď jí nevyhovíme. Můžete zasáhnout? Děkuju, Jamesi.
Ova godina je maltene gotova, ali hoću da se pretvarate da je kraj sledeće godine, da je bila apsolutno neverovatna godina za vas i ljude do kojih vam je stalo.
Tento rok je už za námi, ale zkuste si představit, že je konec příštího roku. A byl to naprosto úžasný rok, pro vás i pro lidi, na kterých vám záleží.
ali hoću da kažem da ovaj naš metod ustvari radi.
Ale ve skutečnosti jsme mluvil o tom, že musíme něco začít dělat.
A Valam reče Valaku: Evo sam došao k tebi; ali hoću li moći šta govoriti?
Odpověděl Balám Balákovi: Aj, již jsem přišel k tobě; nyní pak zdaliž všelijak budu co moci mluviti?
Jer vaše slušanje razglasi se svuda. I radujem se za vas; ali hoću da ste vi mudri na dobro a prosti na zlo.
Nebo vaše poslušenství všechněch došlo. A protož se raduji z vás. Než chciť, abyste byli moudří k dobrému, a prostí k zlému.
Ali hoću da znate da je svakome mužu glava Hristos; a muž je glava ženi; a Bog je glava Hristu.
Chciť pak, abyste věděli, že všelikého muže hlava jest Kristus, a hlava ženy muž, hlava pak Kristova Bůh.
0.58763098716736s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?